Preklad - Čínsky-Holandsky - å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味Momentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
 Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥ 津津有味 | | Zdrojový jazyk: Čínsky
å¾ˆé«˜å…´ä½ åŠ å…¥
津津有味 | | graag vertalen in het nederlands |
|
| | PrekladHolandsky Preložil(a) Lein | Cieľový jazyk: Holandsky
Welkom bij ons
Jinjinyouwei | | Bridge by pluiepoco:
The origin is simplified Chinese, and the rough meaning is: Welcome to join us! 津津有味 perhaps is a group or forum, so it can be transliterated into Jinjinyouwei |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 9 mája 2011 15:01
Posledný príspevok | | | | | 6 mája 2011 12:49 | |  LeinPočet príspevkov: 3389 | Dag koekkie79
Omdat we hier geen mensen hebben die zowel Nederlands als Mandarijn spreken, heb ik met hulp van een expert Chinees (mandarijn) de Nederlandse vertaling gemaakt. Kan het kloppen dat de laatste regel de naam van een groep of forum is?
Groet
Marjolein | | | 9 mája 2011 15:01 | |  LeinPočet príspevkov: 3389 | Geen antwoord
Dan ga ik ervan uit dat de interpretatie van pluiepoco de juist is! |
|
|