Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Originálny text - Rusky - Камнем лежать или гореть звездою?

Momentálny stavOriginálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: RuskyAnglickyGréckyStarogréčtina

Titul
Камнем лежать или гореть звездою?
Text na preloženie
Pridal(a) g3orge
Zdrojový jazyk: Rusky

Камнем лежать или гореть звездою?
Poznámky k prekladu
u.s english
Before: kamnem lezats ili garets svezdojiu
Naposledy editované Siberia - 7 júna 2011 17:47





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

7 júna 2011 17:44

lilian canale
Počet príspevkov: 14972

7 júna 2011 17:46

g3orge
Počet príspevkov: 11
it isn't written in Ruglish?

7 júna 2011 17:55

Siberia
Počet príspevkov: 611
Hardly understandable, but, yes, Russian. As g3orge is not native to it I deciphered the request. Though not quite sure it is acceptable as there are two ifinitive verbs + nouns. I may add a pronoun it won't really affect the meaning (or leave a translation to g3orge if this request is removed).

7 júna 2011 17:59

Siberia
Počet príspevkov: 611
And g3orge what do you mean by *Ruglish* anyway ??

7 júna 2011 18:09

g3orge
Počet príspevkov: 11
thank you very much Siberia!
:P Ruglish i heard is the way to write russian with english characters...here in Greece we have greeklish also

7 júna 2011 18:19

ramarren
Počet príspevkov: 291
Russian