Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Estónčina-Holandsky - Toredat

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: EstónčinaAnglickyBrazílska portugalčinaFrancúzskyItalskyHolandsky

Kategória Chat

Titul
Toredat
Text
Pridal(a) scvieiras
Zdrojový jazyk: Estónčina

Toredat aastavahetust teile, olgu järgmine aasta ikka eelmistest parem ja olge siis ikka tublid
Poznámky k prekladu
Não tenho como ajudar pois desconheço completamente o idioma.
Poderia ser ingles EUA.

Titul
Gelukkig Nieuwjaar
Preklad
Holandsky

Preložil(a) Softlink
Cieľový jazyk: Holandsky

Gelukkig nieuwjaar.
Ik hoop dat het volgend jaar beter zal zijn dan het vorige.
Pas goed op jezelf.
Nakoniec potvrdené alebo vydané Lein - 19 januára 2012 16:26





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

11 januára 2012 16:43

Lein
Počet príspevkov: 3389
Ola scvieiras,

Voce quer mesmo este texto em holandes, irlandes e koreano? A meta de Cucumis nao e de traduzir tudo para todas as linguas e sim ajudar pessoas a escrever ou ler algo na lingua que precisa.
Bemvinda a cucumis

19 januára 2012 16:25

Lein
Počet príspevkov: 3389
Hallo Softlink,

Ik heb 'Nieuwjaarsavond' veranderd in 'nieuwjaar'.
Het Engelse 'New Year's Eve' betekent 'de avond voorafgaand aan nieuwjaarsdag', dus oudejaarsavond. Ik vermoed dat in het Estisch de gebruikelijke groet is opgeschreven, en zelfs als dat 'gelukkige oudejaarsavond' betekent, is de correcte vertaling toch 'gelukkig nieuwjaar' omdat dat is wat we elkaar in het Nederlands wensen. Helaas antwoorden onze Estische gebruikers niet op mijn vraag wat er letterlijk staat en de vertaler is al een tijd niet meer actief op cucumis.

Ik hoop dat dit in orde is!

19 januára 2012 18:36

Softlink
Počet príspevkov: 10
Prima. Tnx