Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originálny text - Francúzsky - "Je me consume de désir pour toi"
Momentálny stav
Originálny text
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie - Láska/ Priateľstvo
Titul
"Je me consume de désir pour toi"
Text na preloženie
Pridal(a)
ktyvr
Zdrojový jazyk: Francúzsky
"Je me consume de désir pour toi"
Poznámky k prekladu
c'est juste une déclaration d'amour :-)
Naposledy editované
ktyvr
- 16 júla 2014 08:35
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
15 júla 2014 17:33
lenehc
Počet príspevkov: 138
Franck stp.
CC:
Francky5591
15 júla 2014 18:07
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
merci Lene
J'ai corrigé :
1 seul "m" Ã "je me consume"
Et donc j'ai enlevé "comment écrire à un homme" puisque je crois que vous nous posiez la question, et le cadre du texte à traduire ne doit contenir que celui-ci. Les commentaires et les questions se postent dans le cadre qui est sous celui du texte.
15 júla 2014 19:31
lilian canale
Počet príspevkov: 14972
Je pense que ce n'est pas une question. Peut-être le point d'interrogation doit être changé par un point d'exclamation.
CC:
Francky5591
16 júla 2014 00:14
Francky5591
Počet príspevkov: 12396
Tu as sans doute raison, aussi j'ai replacé la première phrase dans le cadre du texte.
Merci Lilian!