Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Anglicky-Arabsky - Translates-watermelon-happiness
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Požadované preklady:
Kategória
Vysvetlenia - Počítače / Internet
Titul
Translates-watermelon-happiness
Text
Pridal(a)
cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky
Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness
Titul
ترجم-بطيخ الماء-سعادة
Preklad
Arabsky
Preložil(a)
marhaban
Cieľový jazyk: Arabsky
كوكوميس ترجم تقريبا بأنه\"بطيخ الماء\"من اللاتينية،Ùاكهة كروية مثل الأرض،مليئة بالØيوية والسعادة
1 septembra 2005 20:50