Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Anglicky-Poľsky - Translates-watermelon-happiness

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyNěmeckyTureckyKatalánskyJaponskyŠpanielskyRuskyEsperantomFrancúzskyItalskyBulharčinaRumunskyArabskyPortugalskyHebrejskyAlbánskyPoľskyŠvédskyVietnamčinaHindčinaGréckySrbskyČínskyDánskyLitovčinaFínskyMaďarskyChorvatskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyAfrikánštinaThajština
Požadované preklady: UrdčinaKurdštinaÍrčina

Kategória Vysvetlenia - Počítače / Internet

Titul
Translates-watermelon-happiness
Text
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Anglicky

Cucumis roughly translates as "Watermelon" from Latin, a spherical fruit like the earth, full of vitality and happiness

Titul
Cucumis-znaczenia
Preklad
Poľsky

Preložil(a) civic2
Cieľový jazyk: Poľsky

Cucumis z łacińskiego oznacza mniej więcej "Arbuz", kulisty owoc jak Ziemia, pełen witalności i szczęścia
Nakoniec potvrdené alebo vydané cucumis - 27 októbra 2005 13:17





Posledný príspevok

Autor
Príspevok

29 októbra 2007 18:33

yusco
Počet príspevkov: 1

is tehere anybody here who know "cucumis" means is watermelone in latin

Cucumis'in Latincede Karpuz anlamına geldiğinden emin misiniz gerçekten ?