Preklad - Anglicky-Latinčina - There is much honor is his heartMomentálny stav Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:  
Kategória Veta - Spoločnosť / Ľudia / Politika  Tento preklad je ´Len zmyseľ´ | There is much honor is his heart | | Zdrojový jazyk: Anglicky
There is much honor in his heart | | Preciso dessa frase para continuar meu trabalho em latim |
|
| Multus honos in corde eius | PrekladLatinčina Preložil(a) anke24 | Cieľový jazyk: Latinčina
Multus honos in corde eius |
|
Nakoniec potvrdené alebo vydané Xini - 29 mája 2007 20:29
Posledný príspevok | | | | | 28 mája 2007 17:13 | | | Neokupita,acredito que o segundo "is" do trecho frase "is his heart" , é na verdade "in". Pode confirmar para mim, fazendo favor?
bjsss | | | 28 mája 2007 17:15 | | | Certamente, Anke24. Obrigada por ter corrigido. Eu havia escrito tão rápido que me distraÃ, me desculpe.
grata
beijos
Neokupita | | | 28 mája 2007 22:26 | | | Anke, why not honos (or honor) -oris? Honestas -atis (f.) is just honesty or integrity.
Multus honos in corde eius
| | | 29 mája 2007 10:54 | | | It looks better now, tks Pirulito!!! |
|
|