Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Spanski-Persijski jezik - Ustedes son la fuerza de mi alma.
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot
Natpis
Ustedes son la fuerza de mi alma.
Tekst
Podnet od
gminin
Izvorni jezik: Spanski
Ustedes son la fuerza de mi alma.
Natpis
شما قدرت زندگی من هستید.
Prevod
Persijski jezik
Preveo
ghasemkiani
Željeni jezik: Persijski jezik
شما قدرت زندگی من هستید.
Poslednja provera i obrada od
salimworld
- 21 Juni 2011 11:55
Poslednja poruka
Autor
Poruka
31 Maj 2011 11:37
salimworld
Broj poruka: 248
Dear friends, I need an English bridge for this evaluation
CC:
lilian canale
Isildur__
31 Maj 2011 14:23
lilian canale
Broj poruka: 14972
"You (plural) are the strength of my life"
31 Maj 2011 18:25
salimworld
Broj poruka: 248
Dear ghasemkhani,
According to Lilian's bridge, should we change
روØ
to
زندگی؟