Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Francuski - English to Hebrew for Tattoo
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
English to Hebrew for Tattoo
Tekst
Podnet od
gamine
Izvorni jezik: Engleski
You are my sunshine, my only sunshine.
AND..
Now I lay me down to sleep, I pray the Lord my soul to keep,
And if I die before I wake, I pray the Lord my soul to take
Napomene o prevodu
For female
Natpis
Pour un tatouage.
Prevod
Francuski
Preveo
gamine
Željeni jezik: Francuski
Tu es mon soleil , mon seul soleil.
ET...
Maintenant, je vais au lit me coucher,
Je prie le Seigneur de garder mon âme,
Et si je meurs avant de me réveiller,
Je prie le Seigneur de prendre mon âme.
Napomene o prevodu
Peut-être un peu bizarre, j'ai juste essayé de garder un peu la "musique".
Poslednja provera i obrada od
Botica
- 20 Juni 2008 16:10