Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Nemacki-Litvanski - Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: NemackiRuskiLitvanski

Kategorija Kolokvijalan

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Hallo ankas54, ich habe leider das Ende der...
Tekst
Podnet od ankas
Izvorni jezik: Nemacki

Hallo ankas54,
ich habe leider das Ende der Auktion verpasst, wäre aber an einzelnen Sensoren interessiert. Falls Sie selbst nicht alle benötigen, und an einem Verkauf des Restes interessiert wäre

Natpis
Labas, ankas54, ...
Prevod
Litvanski

Preveo vovere
Željeni jezik: Litvanski

Labas, ankas54,
aš, deja, pavėlavau į aukciono pabaigą, tačiau man būtų įdomūs kai kurie jutiminiai davikliai. Žinoma, jeigu jums patiems jie nebereikalingi ir būtumėt suinteresuoti likučių pardavimu.
Napomene o prevodu
"jutiminiai davikliai" ≈ "sensoriai"
Poslednja provera i obrada od Dzuljeta - 3 Maj 2009 18:27