Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Hebrejski-Engleski - מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: HebrejskiEngleski

Kategorija Pismo / E-mail

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת ...
Tekst
Podnet od elisarodriguezrocha
Izvorni jezik: Hebrejski

מה קורה מותק זאת טובי חברה של אפרת
אולי יש לך מושג למה היא לא עונה לי?
היא גם מחקה אותי מהפייסבוק ואני לא יודעת למה?
בבקשה תדברי איתה ותגידי לי
כי אני באמת לא יודעת מה קרה
תודה מותק...
Napomene o prevodu
American English
Before edit : ma kore motek zot tovi havera shel efrat
olay yesh lah mosag lama ei lo ona li?
hi gam mahka oti mafaecbook ve ani lo yodat lama?
bevakasha tedabri eita ve tagidi li
ki ani bemet lo yodat ma kara...
toda motek...
Thanks to libera who provided the version in Hebrew fonts.

Natpis
what's going on?
Prevod
Engleski

Preveo jairhaas
Željeni jezik: Engleski

What is going on, sweetheart? This is Tovi, Efrat's friend. Maybe you have an idea why she doesn't answer me. She also deleted me from her facebook, and I don't know why! Please, talk to her and inform me, because I really don't know what happened. Thanks, sweetheart.
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 Mart 2010 13:23