Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original tekst - Nemacki - Schau dir das mal an und weist du schon was es...
Trenutni status
Original tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Schau dir das mal an und weist du schon was es...
Tekst za prevesti
Podnet od
Siniora
Izvorni jezik: Nemacki
Schau dir das mal an und weisst du schon, was es ist?
Napomene o prevodu
Bitte wenn es möglich ist schreiben sie mir grichisch mit leteinische wörter. danke
Please, if possible, leave a romanized version in the remarks field, thank you
Poslednja obrada od
Rodrigues
- 2 April 2010 07:22
Poslednja poruka
Autor
Poruka
1 April 2010 22:45
User10
Broj poruka: 1173
Hi Rodrigues
Could you please tell me if this is the meaning?
"Look at it and you already know what it is"
CC:
Rodrigues
2 April 2010 07:26
Rodrigues
Broj poruka: 1621
As the construction of the sentence it is a question, therefor I edited it now with a question mark. In english this german question is:
"Look at it (even /a time) and do you just know, what it is?
4 April 2010 15:37
User10
Broj poruka: 1173
Thanks!