Prevod - Svedski-Francuski - Du klarar MVG! För du är bäst!Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ![Svedski](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Francuski](../images/flag_fr.gif)
| Du klarar MVG! För du är bäst! | | Izvorni jezik: Svedski
Du klarar MVG! För du är bäst! |
|
| Tu vas réussir MVG! Parce que tu est le meilleur! | | Željeni jezik: Francuski
Tu vas réussir MVG! Parce que tu est le meilleur! | | MVG interpreté comme les initiales d'une personne; ici masculin: le meilleur, féminin: la meilleure. Aussi réussir peut être p.ex. s'en tirer, sortir de, qualifier mais sans contexte... |
|
Poslednja provera i obrada od Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 2 Juni 2007 16:06
|