Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kideni - our footwear products your bare feet from the...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKideni

Kichwa
our footwear products your bare feet from the...
Nakala
Tafsiri iliombwa na ilkay pekmezci
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

our footwear products your bare feet from the harsh environment outdoors. we don`t brag and show off. we simply make footwear for rugged use, built to br extremely durable and to tackle the harsh conditions of nature. finally, our logo reflects this.

Kichwa
Vores fodtøjs produkter (beskytter) dine bare fødder fra...
Tafsiri
Kideni

Ilitafsiriwa na OrdinaryCat
Lugha inayolengwa: Kideni

Vores fodtøjsprodukter (beskytter) dine bare fødder mod det hårde udendørs miljø. Vi praler ikke og blærer os ikke. Vi laver simpelthen fodtøj til hårdfør brug. Lavet til at være utrolig holdbart og til at takle naturens hårde vilkår. dette er også hvad vores logo illustrerer.
Maelezo kwa mfasiri
The first sentence did not make sense unless i added the word "beskytter"/"protects", i was guessing that that was the meaning of the sentence. Otherwise the sentence would not make any sense.
Made a few corrections - wkn
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na wkn - 13 Aprili 2008 23:28