Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiswidi - Etleri az yağlı tavada veya ızgarada pişirin.
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Etleri az yağlı tavada veya ızgarada pişirin.
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Jane31
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Etleri az yağlı tavada veya ızgarada pişirin.
Kichwa
Stek köttet med lite olja i stekpanna eller på grill.
Tafsiri
Kiswidi
Ilitafsiriwa na
lenab
Lugha inayolengwa: Kiswidi
Stek köttet med lite olja i stekpanna eller på grill.
Maelezo kwa mfasiri
olja eller fett
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
pias
- 12 Agosti 2008 11:16
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
11 Agosti 2008 13:14
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Lena,
som vanligt så får vi inte in några röster, jag ber Handyy om en bro, så jag kan godkänna den sedan.
11 Agosti 2008 13:16
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Hello handyy,
we have no one to vote on this, can you please help here with a bridge.
Thanks in advance.
CC:
handyy
11 Agosti 2008 22:51
handyy
Idadi ya ujumbe: 2118
Hi
"Pan-fry or grill meats/Fry meats in a pan with a small amount of fat or cook them on the grill" it says.
12 Agosti 2008 11:14
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
Thanks handyy.