Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - İçeriğindeki yoğun gül sütü özü ve mineraller...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Health / Medecine

Kichwa
İçeriğindeki yoğun gül sütü özü ve mineraller...
Nakala
Tafsiri iliombwa na GürkanN
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

İçeriğindeki yoğun gül sütü özü ve mineraller sayesinde ellerinizin nem dengesini koruyarak gün boyu etkili yumuşaklık ve bakım sağlar.Ellerinizi dört mevsim korur.(ingiliz ingilizcesi)

Kichwa
With the minerals and intense rose milk
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza

With the minerals and intense rose milk contained in its ingredients, it provides maintenance and effective softness throughout the whole day by protecting the moisture balance of your hands. It protects your hands throughout the four seasons.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 12 Januari 2009 23:16





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Januari 2009 19:18

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi cheesecake

In order to make this more readable in English, maybe we could add the word "contained" between "milk" and "in" => "... intense rose milk contained in its ingredients..."

The rest seems fine

I've set a poll

Bises
Tantine

12 Januari 2009 19:23

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Yes you are right Tantine, thanks

12 Januari 2009 23:15

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi Cheesecake (mmmmm my favourite)

As the poll is fine I have validated

Bises
Tantine

13 Januari 2009 00:53

cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Hahah yes my favourite too, as it is easy to see
Thank you Tantine