Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kiholanzi - May it resound in praise
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
May it resound in praise
Nakala
Tafsiri iliombwa na
hanrein
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza Ilitafsiriwa na
goncin
May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary
Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
Kichwa
Laat het weerklinken in lof ...
Tafsiri
Kiholanzi
Ilitafsiriwa na
maki_sindja
Lugha inayolengwa: Kiholanzi
Laat het weerklinken in lof
Met vrolijk applaus
Sion verscheen samen met de gelovigen
Hij verscheen
aan wie ontvangen heeft, Maria
Prijst de jongen
Zingt psalmen voor de nieuwgeboren koning
Vertelt het verder met vrome stem
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lein
- 18 Januari 2010 11:06
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
9 Disemba 2008 19:50
Missnickytjeeuh
Idadi ya ujumbe: 6
De zinsbouw is gewoon totaal verkeerd.
10 Disemba 2008 10:40
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Valt wel mee dacht ik...
Missnickytjeeuh, dank je wel voor het meehelpen. Het helpt nog meer als je ook een suggestie geeft hoe het wel moet volgens jou!