ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -オランダ語 - May it resound in praise
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
May it resound in praise
テキスト
hanrein
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
goncin
様が翻訳しました
May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary
Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
タイトル
Laat het weerklinken in lof ...
翻訳
オランダ語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: オランダ語
Laat het weerklinken in lof
Met vrolijk applaus
Sion verscheen samen met de gelovigen
Hij verscheen
aan wie ontvangen heeft, Maria
Prijst de jongen
Zingt psalmen voor de nieuwgeboren koning
Vertelt het verder met vrome stem
最終承認・編集者
Lein
- 2010年 1月 18日 11:06
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 12月 9日 19:50
Missnickytjeeuh
投稿数: 6
De zinsbouw is gewoon totaal verkeerd.
2008年 12月 10日 10:40
Lein
投稿数: 3389
Valt wel mee dacht ik...
Missnickytjeeuh, dank je wel voor het meehelpen. Het helpt nog meer als je ook een suggestie geeft hoe het wel moet volgens jou!