쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-네덜란드어 - May it resound in praise
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
제목
May it resound in praise
본문
hanrein
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
goncin
에 의해서 번역되어짐
May it resound in praise
With joyful applauses
Sion, together with the faithful
He appeared
To whom conceived, Mary
Chant to the boy
Sing psalms to the newborn king
Announce through a pious voice
제목
Laat het weerklinken in lof ...
번역
네덜란드어
maki_sindja
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어
Laat het weerklinken in lof
Met vrolijk applaus
Sion verscheen samen met de gelovigen
Hij verscheen
aan wie ontvangen heeft, Maria
Prijst de jongen
Zingt psalmen voor de nieuwgeboren koning
Vertelt het verder met vrome stem
Lein
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 18일 11:06
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 12월 9일 19:50
Missnickytjeeuh
게시물 갯수: 6
De zinsbouw is gewoon totaal verkeerd.
2008년 12월 10일 10:40
Lein
게시물 갯수: 3389
Valt wel mee dacht ik...
Missnickytjeeuh, dank je wel voor het meehelpen. Het helpt nog meer als je ook een suggestie geeft hoe het wel moet volgens jou!