Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kirusi - İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingerezaKirusi

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, ...
Nakala
Tafsiri iliombwa na bedrettin
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

İçim acıyor... Her an seninle yaşamak varken, her gün birbirimizi yeniden keşfetmek varken, sürgünleri yaşamaya mahkûm ediyorsun birbirimizi. Mavi gözlerinin içine bakıp "Seni Seviyorum" demek istiyorum. Aşkın akışına kapılıp hiçbir kaygı duymadan, gidebildiğim yere kadar gitmek istiyorum.

Kichwa
Моя душа болит
Tafsiri
Kirusi

Ilitafsiriwa na Tintala
Lugha inayolengwa: Kirusi

Моя душа болит. Вместо того, чтобы каждый момент жить с тобой, вместо того чтобы каждый день друг друга еще больше узнавать, ты заставляешь нас жить словно в ссылке. Смотря в твои голубые глаза, хочу сказать « Люблю тебя». В течение любви попав, не чувствуя беспокойства, хочу идти столько сколько смогу.
Maelezo kwa mfasiri
sürgün-ссылка
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na ramarren - 14 Mei 2009 13:44





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

13 Mechi 2009 18:26

Sevdalinka
Idadi ya ujumbe: 70
...Тогда как я могу каждый миг переживать с тобой, тогда как мы можем каждый день заново открывать друг друга, ты обрекаешь нас переживать ссылку.
... Попав в течение любви, не чувствуя никакой печали, хочу идти до того места, до которого смогу дойти.

28 Mechi 2009 18:16

Matreshka
Idadi ya ujumbe: 5
..."вместо того, чтобы каждый день заново открывать друг друга", ...

..."не чусвтвуя никакой печали, я хочу идти до того места, до которого смогу".