Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiitaliano-Kiromania - ..se fossi una chiave aprirei il tuo cuore..una...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiitalianoKiromania

Category Thoughts - Home / Family

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
..se fossi una chiave aprirei il tuo cuore..una...
Nakala
Tafsiri iliombwa na Danim
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano

..se fossi una chiave aprirei il tuo cuore..se fossi una lacrima vorrei accarezzare il tuo viso.. una stella cadente vorrei essere il tuo desiderio.. ruggiada vorrei essere il tuo petalo ragazza mia.

Kichwa
Dacă aş fi o cheie, ţi-aş deschide inima...
Tafsiri
Kiromania

Ilitafsiriwa na Ionut Andrei
Lugha inayolengwa: Kiromania

Dacă aş fi o cheie, ţi-aş deschide inima. Dacă aş fi o lacrimă, aş vrea să-ţi mângâi chipul, o stea căzătoare, aş vrea să fiu dorinţa ta, rouă, aş vrea să fiu petala ta, iubito.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Freya - 6 Januari 2010 08:25





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

6 Januari 2010 08:24

Freya
Idadi ya ujumbe: 1910
Bună,

Am modificat eu structura traducerii. Chiar dacă în original punctuaţia nu este corectă, ea trebuie să fie corectă în traducere.

"viso" înseamnă "chip", "faţă".