Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kifini-Kiingereza - Ei kyse siitä oo. Se meni niin että meinasin...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KifiniKiingerezaKiholanzi

Kichwa
Ei kyse siitä oo. Se meni niin että meinasin...
Nakala
Tafsiri iliombwa na junky
Lugha ya kimaumbile: Kifini

Ei kyse siitä oo. Se meni niin että meinasin pelailla untrackedinä mutta vaihoin nimen kuitenki takas trackatyks.. sitte siitä tulikin kilopaskaa ja kickit kaupan päälle.. Mikäs siinä, näkipähän millasta porukkaa tuolla suunnalla majailee,

Kichwa
That's not the case. The deal was that I was about to...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na susan.laukkarinen
Lugha inayolengwa: Kiingereza

That's not the case. The deal was that I was about to play as untracked, but I changed my alias back to trackaty... Then it became piles of shit and kicks with the bargain.. Well I got to see what kind of crowd is hanging out there anyway
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 11 Aprili 2007 13:32





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

3 Aprili 2007 12:46

Maribel
Idadi ya ujumbe: 871
Ok, but some suggestions:
- untracked (not untrackend)
- trackaty (not a capital T)
- living could be something else maybe... like loitering, gathering, playing...

11 Aprili 2007 13:31

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
Thanks!