Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



168Tafsiri - Kiromania-Kiingereza - Caracterul confidenţial al contractului

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiingereza

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Caracterul confidenţial al contractului
Nakala
Tafsiri iliombwa na DianaCantemir
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

Caracterul confidenţial al contractului
O parte contractantă nu are dreptul, fără acordul scris al celeilalte părţi:
a. de a face cunoscut contractul sau orice prevedere a acestuia unei terţe părţi, în afara acelor persoane implicate în îndeplinirea contractului;
b. de a utiliza informaţiile şi documentele obţinute sau la care are acces în perioada de derulare a contractului, în alt scop decât acela de a-şi îndeplini obligaţiile contractuale.
Maelezo kwa mfasiri
Diacritics added -Freya-

Kichwa
contract confidentiality
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na alinna
Lugha inayolengwa: Kiingereza

Contract confidentiality
One party is not allowed, without the written acceptance of the other party:
a. to present the contract to a third party, beside the ones involved in fulfilling the contract
b. to use the information and the documents s/he obtained or those s/he has access to, for any other purpose than that of the contract obligations
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na kafetzou - 12 Agosti 2007 16:10





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

10 Agosti 2007 19:40

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
I have made a few edits here; could you please check it to make sure it is still correct.

11 Agosti 2007 08:53

anamaria13
Idadi ya ujumbe: 10
written agreement / except the ones involved in fulfiling the contract/ to use the obtained information and documents or the ones that can be gained in the valability period of the contract, for any other reason except to discharge the contract obligations.

11 Agosti 2007 17:06

kafetzou
Idadi ya ujumbe: 7963
What is the text that you wrote above, anamaria13? Is there a connection to the translated text here?

CC: anamaria13