132 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. selabızım burada baym natalı.senı unuttugumu... selam natalı.unuttum sanma sakın senı ama bu ara bıraz yogundum ıs ıle ılgılı ama en kısa zamanda sorularını cevaplıcam.senı ıhmal ettıysem kusura bakma..... Tamamlanan çeviriler Hi Natalie | |
| |
| |
409 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. För sjuksköterskeexamen ska studenten * visa... För sjuksköterskeexamen ska studenten * visa självkännedom och empatisk förmÃ¥ga, * visa förmÃ¥ga att med helhetssyn pÃ¥ människan göra Ã¥tgärdsbedömningar utifrÃ¥n relevanta vetenskapliga, samhälleliga och etiska aspekter med särskilt beaktande av de mänskliga rättigheterna, * visa förmÃ¥ga till ett professionellt förhÃ¥llningssätt gentemot patienter och deras närstÃ¥ende, och * visa förmÃ¥ga att identifiera sitt behov av ytterligare kunskap och att fortlöpande utveckla sin kompetens. e ´ un testo ke devo tradurre per la mia tesi!! mi servirebbe il vostro aiuto Tamamlanan çeviriler Esame infermieristica | |
73 Kaynak dilBu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. ooooh Q' bien ,, héhé ,, Chevere ,, yo... ooooh Q' bien ,, héhé ,, Chevere ,, yo tambien estoy solo 3 años !!
xxx Quidate no Tamamlanan çeviriler ooooh Goed zo,, Oh que bom | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
15 Kaynak dil Je vais venir demain Je vais venir demain <edit> "venir demain" with "Je vais venir demain"</edit> (01/16/francky thanks to Lene's suggestion) Tamamlanan çeviriler Doći ću sutra. | |
| |
54 Kaynak dil kobutori ãŠç¥–父ã•ã‚“ã€ãŠã‚‚ã‚ãšã£ã»ã£ãºã‚’ãªã§ã¦ã¿ã¾ã—ãŸã€‚ ã¤ã‚‹ã€ããšã‚‚ã®ã“ã•ãšã€ã“ã¶ãŒãªããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ c'est un passage du conte japonais ã“ã¶ã¨ã‚Šç¥–父ã•ã‚“ merci à l'équipe pour votre travail. Tamamlanan çeviriler Grand-papa Tumeur-qui-fut-enlevé | |
| |
| |
| |
| |
| |