Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat - Yiyecek
Başlık
Jag är mycket allergisk mot mjälk, ägg, nötter,...
Metin
Öneri
dolke
Kaynak dil: İsveççe
Jag är mycket allergisk mot mjölk, ägg, nötter, mandel och jordnötter.
Başlık
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
Tercüme
Brezilya Portekizcesi
Çeviri
goncin
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Sou muito alérgico a leite, ovos, castanhas, amêndoas e amendoim.
En son
goncin
tarafından onaylandı - 21 Ocak 2009 10:35
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
20 Ocak 2009 12:20
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
jag visste inte att du kunde svenska
, men du glömde "nötter"
20 Ocak 2009 12:27
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
I'm getting
nuts
...
I'm learning Swedish by cucumisosmosis, don't you remember?
20 Ocak 2009 16:15
tronque
Mesaj Sayısı: 6
Skriv amendoins istället för amendoim.
20 Ocak 2009 16:19
goncin
Mesaj Sayısı: 3706
tronque,
Det är inte vanligt att säga "amendoins" (plural) på portugisiska.
CC:
tronque
20 Ocak 2009 16:23
tronque
Mesaj Sayısı: 6
Korrekt. Amendoins är ovanligt. Ursäkta mig! /tronque
20 Ocak 2009 21:50
Anita_Luciano
Mesaj Sayısı: 1670
eu traduziria "nötter" = "castanhas" já que "nozes" é um tipo especÃfico e "nötter" é a palavra geral/genérica para "nuts"
21 Ocak 2009 10:35
goncin
Mesaj Sayısı: 3706