Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .


Tamamlanan çeviriler

Arama
Kaynak dil
Hedef dil

105991 sonuçtan 5481 - 5500 arası sonuçlar
<< Önceki•••• 175 ••• 255 •• 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 •• 295 ••• 375 •••• 775 ••••• 2775 ••••••Sonraki >>
235
Kaynak dil
İspanyolca No he podido mandarte el mp3 defectuoso...
No he podido mandarte el mp3 defectuoso contrareembolso porque no es posible entre España e Irlanda. Tengo que pagar otra vez 3 euros para enviartelo (en total, habré pagado 6 euros en envíos) Si, de todas formas, te lo envío, ¿me aseguras que me vas a enviar un mp3 en buenas condiciones?
british english

Tamamlanan çeviriler
İngilizce I have not been able to send the defective MP3
69
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Happy birthday...wish you all the best,to you and...
Happy birthday...wish you all the best,to you and to your dearest...enjoy today...

Tamamlanan çeviriler
Türkçe Ä°yi ki doÄŸdun
536
Kaynak dil
İngilizce Notes on a Music Album #2
"Sovereign" is an instrumental recitation of Shahnameh (The Epic of Kings) i.e. an extensive Persian epic poem written by Ferdowsi as a collection of Persian mythologies. Here you will find western rock instrumentation with eastern flavor. Some songs, I think, are apt to be adapted for traditional Iranian dance; especially “Sovereign” and “Harem” tracks. Actually, I am looking forward to the choreographic performance adaptations for this work whenever possible. Imagine Iranian "Coffee-house paintings" and belly dance with distorted guitars performing cheerful rhythms... Unusual combination? No, to me that sounds all natural!
"Sovereign" is name of a music album.

Tamamlanan çeviriler
İspanyolca Anotaciones en un álbum musical #2
İtalyanca Note ad un Album Musicale #2
Fransızca Notes de l'album musical 2
Hollandaca Notities over Muziek Album #2
Lehçe Komentarz do albumu muzycznego #2
Rusça Примечания к (музыкальному) Альбому â„–2
İsveççe Anteckningar kring ett musikalbum #2
Norveççe Anmerkninger om et musikkalbum #2
Almanca Notizen zum Musikalbum #2
Türkçe Bir Müzik Albümden Notlar #2
İbranice הערות על אלבום מוסיקה # 2
Danca Noter om et musikalbum #2
54
Kaynak dil
İtalyanca In nessuna lingua...
In nessuna lingua è difficile intendersi come nella propria lingua.
Quote from Karl Kraus (1874-1936), Austrian satirist, essayist, aphorist, playwright and poet.

Tamamlanan çeviriler
İngilizce In no language..
Fransızca Dans aucune langue
İspanyolca No existe lengua...
Brezilya Portekizcesi Em nenhum idioma ...
İsveççe I inget sprÃ¥k....
Sırpça Ni na jednom jeziku nije tako teÅ¡ko ...
Türkçe Hiçbir dilde
96
88Kaynak dil88
İsveççe För den trötta samhällskroppen vore kanske bästa...
För den trötta samhällskroppen
vore kanske bästa boten
ifall tankarna i toppen
kom från roten

Tage Danielsson =)
Bokmål
UK English

Tamamlanan çeviriler
Danca For den trætte samfundskroppen...
İngilizce For the tired body of society
Norveççe For the trette samfunnskroppen...
Lehçe Dla zmÄ™czonego organu spoÅ‚eczeÅ„stwa
116
Kaynak dil
Türkçe Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
mümkün oldugu kadar acil :(

Tamamlanan çeviriler
İngilizce Why
269
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce MANAGEMENT ACCOUNTING: CONCEPTS AND TECHNIQUES...
The following table illustrates three alternative rules for determining which costs are capitalized. All three are used in managerial accounting practice. The three methods are absorption costing, variable costing, and throughput costing. The colored bars identify the costs that each method capitalizes as inventory.

Tamamlanan çeviriler
Farsça حسابداری مدیریتی: مفاهیم Ùˆ تکنیک‌ها
187
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
İngilizce Living on my own has really opened my ...
Living on my own has really opened my eyes, Maddy. I thought I had reached a dead end finding this was the greatest thing thats ever happened www.- I waited so long for my time to shine, just trying to help out a friend.

Tamamlanan çeviriler
Türkçe anlam olarak
28
Kaynak dil
Türkçe bağımlı deÄŸil, baÄŸlı olacaksın..!
bağımlı değil, bağlı olacaksın..!
herhangi birşeye, şehire ,insana,işine..vs bağımlı olmuşcasına yaşamak değil..oraya bağlı olarak yaşamak anlamında
(bağlı=içten bağlılık,)
örn:değerlerine bağlı ama bağımlı değildir cümle bütünlüğü gibi.

Tamamlanan çeviriler
Fransızca Tu dois
İtalyanca Non essere dipendente, sii fedele!
Latince Noli dependere, fidelis sis.
Farsça باید معتقد باشی، نه وابسته!
297
Kaynak dil
İngilizce In the case of an orthographic parallel...
In the case of an orthographic parallel projection, the view volume is al-ready a rectangular parallelepiped. As we have seen in Section 12-3,obliquepro-jechon view volumes are converted to a rectangular parallelepiped by the shear- ing operation, and perspective view volumes are converted, in general, with a combination shear-scale transformation.

Tamamlanan çeviriler
Farsça در مورد یک تصویر موازی متعامد...
242
Kaynak dil
İngilizce curing oven
The final step in the paint process is curing. The cure oven raises the product mass and coated material to a specified temperature and holds this temperature for a set time. Typically, 25 to 35 min at a set temperature is needed to achieve a minimum curing temperature for 20 minutes.
painting-mechanic

Tamamlanan çeviriler
Farsça کوره‌ی پخت رنگ
412
Kaynak dil
İngilizce The increasing competitive pressure...
The increasing competitive pressure characterizing mature
industries, where products are perceived by customers as almost
similar from a technical point of view, has drastically increased
the importance of the service that competitors are able to
deliver to their customers. In the new millennium, companies
increase the perceived value of products, retain customers and
gain new market shares mainly through customer service. Since
in logistics-intensive mature fields customer

Tamamlanan çeviriler
Farsça در صنایعی Ú©Ù‡ به بلوغ رسیده‌اند…
<< Önceki•••• 175 ••• 255 •• 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 •• 295 ••• 375 •••• 775 ••••• 2775 ••••••Sonraki >>