Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçeİngilizce

Başlık
Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım? Onun...
Metin
Öneri OneLove01
Kaynak dil: Türkçe

Ablamın resimlerini neden sana yollayacağım?
Onun onayı olmadan yollamayacağım.
Mesajını yeni gördüğüm ve geç yanıt verdiğim için üzgünüm
Çeviriyle ilgili açıklamalar
mümkün oldugu kadar acil :(

Başlık
Why
Tercüme
İngilizce

Çeviri Bilge Ertan
Hedef dil: İngilizce

Why should I send you photos of my elder sister?
I won't do this without her permission.
I just saw your message. I'm sorry for seeing and replying to it so late.
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Haziran 2011 14:05





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

4 Haziran 2011 16:11

angelsrolls
Mesaj Sayısı: 38
Hi, Bilge Ertan;

To paraphrase the last line: The person is not sorry for seeing the message just now, is sorry for replying late. I mean "I've just seen your message and I'm sorry for my late reply" Am I mistaken?

4 Haziran 2011 16:48

merdogan
Mesaj Sayısı: 3769
I agree with Bilge because of "and" in between two sentences.

4 Haziran 2011 17:38

angelsrolls
Mesaj Sayısı: 38
Hovewer, it's not meaningful to apologize because of seeing a message. In fact, in my opinion, the Turkish text should be edited, as well. "Geç yanıt verdiğim için üzgünüm; mesajını yeni gördüm (this is the reason why s/he is sorry)."

That is, "I've just seen your message and I'm sorry for my late reply" is better personally.

4 Haziran 2011 17:47

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Hi all,

I can't see a big difference between my sentence and what you suggest. What do you think Lilian? Is it meaningless like this?

CC: lilian canale

4 Haziran 2011 18:00

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi guys,

I think I agree with angelsrolls about that "sorry" issue. His version would sound more natural in English.
Otherwise, if you really want to mean that you are sorry for both (seeing the message so late and therefore sending the reply also late) I'd use:

"I just saw your message. I'm sorry for seeing and replying to it so late"

What do you think?

4 Haziran 2011 19:15

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
I think your suggestion is really good. We can change it.