Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Hollandaca-Sırpça - prevod dela izvestaja

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: HollandacaİngilizceSırpça

Kategori Gazete

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
prevod dela izvestaja
Metin
Öneri bodiroga
Kaynak dil: Hollandaca

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Başlık
prevod dela izveštaja
Tercüme
Sırpça

Çeviri ma83
Hedef dil: Sırpça

Za vreme drugog poluvremena takmičenja Petrels Telstar protiv MW,osvetljenje na terenu je palo u 49.-om minutu. Sudija J. Sanders je bio prinuđen da posle pauze definitivno prekine takmičenje.
En son Roller-Coaster tarafından onaylandı - 29 Aralık 2007 06:45