Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - オランダ語-セルビア語 - prevod dela izvestaja

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: オランダ語英語 セルビア語

カテゴリ 新聞

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
prevod dela izvestaja
テキスト
bodiroga様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
翻訳についてのコメント
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

タイトル
prevod dela izveštaja
翻訳
セルビア語

ma83様が翻訳しました
翻訳の言語: セルビア語

Za vreme drugog poluvremena takmičenja Petrels Telstar protiv MW,osvetljenje na terenu je palo u 49.-om minutu. Sudija J. Sanders je bio prinuđen da posle pauze definitivno prekine takmičenje.
最終承認・編集者 Roller-Coaster - 2007年 12月 29日 06:45