Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Nederlanda-Serba - prevod dela izvestaja

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: NederlandaAnglaSerba

Kategorio Ĵurnaloj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
prevod dela izvestaja
Teksto
Submetigx per bodiroga
Font-lingvo: Nederlanda

Tijdens de tweede helft van de competitiewedstrijd StormvogelsTelstar tegen MVV viel in de 49e minuut de veldverlichting uit. Scheidsrechter J. Sanders zag zich, na een pauze te hebben ingelast, genoodzaakt de wedstrijd definitief te staken
Rimarkoj pri la traduko
Za moj posao je bitno sta se desilo u navedenom 49. minutu

Titolo
prevod dela izveštaja
Traduko
Serba

Tradukita per ma83
Cel-lingvo: Serba

Za vreme drugog poluvremena takmičenja Petrels Telstar protiv MW,osvetljenje na terenu je palo u 49.-om minutu. Sudija J. Sanders je bio prinuđen da posle pauze definitivno prekine takmičenje.
Laste validigita aŭ redaktita de Roller-Coaster - 29 Decembro 2007 06:45