Tercüme - İngilizce-Türkçe - we need an assembly line where you have sliced...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Iş / Ticaret/ Işler / görevler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | we need an assembly line where you have sliced... | | Kaynak dil: İngilizce
we need an assembly line where you have sliced and cut metal sheets put together forming I-beam section , thus automatically and continuously welded forming the “ built-up beam section “ required with the required web-flange thickness, beam length and web and flange dimensions. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | I beam= I kriÅŸi weld=kaynak yapma web flang=flanÅŸ ağı slice=dilimleme |
|
| bir araya getirilerek I kiriÅŸi kesitini oluÅŸturan .... | TercümeTürkçe Çeviri smy | Hedef dil: Türkçe
birleÅŸtirilerek I-kiriÅŸi kesitini oluÅŸturan metal levhaları dilimleyip kestiÄŸiniz, böylece otomatik ve sürekli olarak kaynatıp; gerekli flanÅŸ ağı kalınlığı, kiriÅŸ uzunluÄŸu ve aÄŸ ve flanÅŸ boyutları ile gerek duyulan "birleÅŸik kiriÅŸ kesitini" oluÅŸturduÄŸunuz bir montaj hattına ihtiyacımız var. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | built-up beam section = birleÅŸik kiriÅŸ kesiti |
|
|