Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Turks - we need an assembly line where you have sliced...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsTurks

Categorie Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
we need an assembly line where you have sliced...
Tekst
Opgestuurd door serba
Uitgangs-taal: Engels

we need an assembly line where you have sliced and cut metal sheets put together forming I-beam section , thus automatically and continuously welded forming the “ built-up beam section “ required with the required web-flange thickness, beam length and web and flange dimensions.
Details voor de vertaling
I beam= I kriÅŸi
weld=kaynak yapma
web flang=flanş ağı
slice=dilimleme

Titel
bir araya getirilerek I kiriÅŸi kesitini oluÅŸturan ....
Vertaling
Turks

Vertaald door smy
Doel-taal: Turks

birleştirilerek I-kirişi kesitini oluşturan metal levhaları dilimleyip kestiğiniz, böylece otomatik ve sürekli olarak kaynatıp; gerekli flanş ağı kalınlığı, kiriş uzunluğu ve ağ ve flanş boyutları ile gerek duyulan "birleşik kiriş kesitini" oluşturduğunuz bir montaj hattına ihtiyacımız var.
Details voor de vertaling
built-up beam section = birleÅŸik kiriÅŸ kesiti
Laatst goedgekeurd of bewerkt door p0mmes_frites - 6 januari 2008 16:45