Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Türkçe-Almanca - ilerletmiÅŸsiniz Türkçe'yi
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Başlık
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
Metin
Öneri
TheSpaniard
Kaynak dil: Türkçe
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
ben seni çok seviyorum
Çeviriyle ilgili açıklamalar
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi
ben seni cok seviyorum
"
Başlık
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Tercüme
Almanca
Çeviri
Rodrigues
Hedef dil: Almanca
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Ich liebe dich so sehr
Çeviriyle ilgili açıklamalar
translated by smy's bridge.
Points shared.
edited 1st sentence. 17/01/08
En son
iamfromaustria
tarafından onaylandı - 18 Ocak 2008 18:56
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
16 Ocak 2008 20:50
kafetzou
Mesaj Sayısı: 7963
Du hast wohl dein Türkisch verbessert.
17 Ocak 2008 11:22
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
Korrekturvorschlag angenommen :-)