Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Týkst - ilerletmiÅŸsiniz Türkçe'yi
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
Tekstur
Framborið av
TheSpaniard
Uppruna mál: Turkiskt
ilerletmişsiniz Türkçe'yi
ben seni çok seviyorum
Viðmerking um umsetingina
the original text:
"
ilerletmisiz türkceyi
ben seni cok seviyorum
"
Heiti
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Umseting
Týkst
Umsett av
Rodrigues
Ynskt mál: Týkst
Du hast wohl dein Türkisch verbessert?
Ich liebe dich so sehr
Viðmerking um umsetingina
translated by smy's bridge.
Points shared.
edited 1st sentence. 17/01/08
Góðkent av
iamfromaustria
- 18 Januar 2008 18:56
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
16 Januar 2008 20:50
kafetzou
Tal av boðum: 7963
Du hast wohl dein Türkisch verbessert.
17 Januar 2008 11:22
Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Korrekturvorschlag angenommen :-)