Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-İtalyanca - - la enfermedad celiaca es una intolerancia...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaİtalyanca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
- la enfermedad celiaca es una intolerancia...
Metin
Öneri antonellapaola
Kaynak dil: İspanyolca

- la enfermedad celiaca es una intolerancia permanente al gluten
- la mucosa intestinal es atrófica y se recupera con la dieta sin gluten (la
biopsia intestinal ha de tomarse de duodeno o yeyuno proximal)
- la biopsia intestinal debe ser normal antes de la reintroducción del gluten,
tras uno o dos años de dieta
- se produce una recaída histológica antes de dos años de haber
reintroducido el gluten en la dieta.

Başlık
la malattia celiaca è una intolleranza...
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Black_Vampire
Hedef dil: İtalyanca

- la malattia celiaca è una intolleranza permanente al glutine
-la mucosa intestinale è atrofica e si recupera con la dieta senza glutine (la biopsia intestinale se deve effettuare nel duodeno o nel digiuno prossimale)
-la biopsia intestinale deve essere normale prima della reintroduzione del glutine, dopo uno o due anni di dieta
- si produce una ricaduta istologica prima dei due anni dall'aver reintrodotto il glutine nella dieta
Çeviriyle ilgili açıklamalar
scusa ma "yeyuno" ho cercato anche nei dizionari tecnici ma non sono riuscita a trovarlo.. sei certo che la parola sia esatta?
En son zizza tarafından onaylandı - 22 Şubat 2008 16:27





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

22 Şubat 2008 13:25

zizza
Mesaj Sayısı: 96
yeyuno dovrebbe essere il digiuno che è una porzione dell'intestino tenue

22 Şubat 2008 15:37

Black_Vampire
Mesaj Sayısı: 13
si l'ho trovato anche io dopo un'ora.. ma non sapevo come modificare la traduzione.. grazie!!!