Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Ισπανικά-Ιταλικά - - la enfermedad celiaca es una intolerancia...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙσπανικάΙταλικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
- la enfermedad celiaca es una intolerancia...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από antonellapaola
Γλώσσα πηγής: Ισπανικά

- la enfermedad celiaca es una intolerancia permanente al gluten
- la mucosa intestinal es atrófica y se recupera con la dieta sin gluten (la
biopsia intestinal ha de tomarse de duodeno o yeyuno proximal)
- la biopsia intestinal debe ser normal antes de la reintroducción del gluten,
tras uno o dos años de dieta
- se produce una recaída histológica antes de dos años de haber
reintroducido el gluten en la dieta.

τίτλος
la malattia celiaca è una intolleranza...
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από Black_Vampire
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

- la malattia celiaca è una intolleranza permanente al glutine
-la mucosa intestinale è atrofica e si recupera con la dieta senza glutine (la biopsia intestinale se deve effettuare nel duodeno o nel digiuno prossimale)
-la biopsia intestinale deve essere normale prima della reintroduzione del glutine, dopo uno o due anni di dieta
- si produce una ricaduta istologica prima dei due anni dall'aver reintrodotto il glutine nella dieta
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
scusa ma "yeyuno" ho cercato anche nei dizionari tecnici ma non sono riuscita a trovarlo.. sei certo che la parola sia esatta?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από zizza - 22 Φεβρουάριος 2008 16:27





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Φεβρουάριος 2008 13:25

zizza
Αριθμός μηνυμάτων: 96
yeyuno dovrebbe essere il digiuno che è una porzione dell'intestino tenue

22 Φεβρουάριος 2008 15:37

Black_Vampire
Αριθμός μηνυμάτων: 13
si l'ho trovato anche io dopo un'ora.. ma non sapevo come modificare la traduzione.. grazie!!!