Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-이탈리아어 - - la enfermedad celiaca es una intolerancia...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어이탈리아어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
- la enfermedad celiaca es una intolerancia...
본문
antonellapaola에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

- la enfermedad celiaca es una intolerancia permanente al gluten
- la mucosa intestinal es atrófica y se recupera con la dieta sin gluten (la
biopsia intestinal ha de tomarse de duodeno o yeyuno proximal)
- la biopsia intestinal debe ser normal antes de la reintroducción del gluten,
tras uno o dos años de dieta
- se produce una recaída histológica antes de dos años de haber
reintroducido el gluten en la dieta.

제목
la malattia celiaca è una intolleranza...
번역
이탈리아어

Black_Vampire에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

- la malattia celiaca è una intolleranza permanente al glutine
-la mucosa intestinale è atrofica e si recupera con la dieta senza glutine (la biopsia intestinale se deve effettuare nel duodeno o nel digiuno prossimale)
-la biopsia intestinale deve essere normale prima della reintroduzione del glutine, dopo uno o due anni di dieta
- si produce una ricaduta istologica prima dei due anni dall'aver reintrodotto il glutine nella dieta
이 번역물에 관한 주의사항
scusa ma "yeyuno" ho cercato anche nei dizionari tecnici ma non sono riuscita a trovarlo.. sei certo che la parola sia esatta?
zizza에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 2월 22일 16:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 2월 22일 13:25

zizza
게시물 갯수: 96
yeyuno dovrebbe essere il digiuno che è una porzione dell'intestino tenue

2008년 2월 22일 15:37

Black_Vampire
게시물 갯수: 13
si l'ho trovato anche io dopo un'ora.. ma non sapevo come modificare la traduzione.. grazie!!!