Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Hispana-Italia - - la enfermedad celiaca es una intolerancia...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: HispanaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
- la enfermedad celiaca es una intolerancia...
Teksto
Submetigx per antonellapaola
Font-lingvo: Hispana

- la enfermedad celiaca es una intolerancia permanente al gluten
- la mucosa intestinal es atrófica y se recupera con la dieta sin gluten (la
biopsia intestinal ha de tomarse de duodeno o yeyuno proximal)
- la biopsia intestinal debe ser normal antes de la reintroducción del gluten,
tras uno o dos años de dieta
- se produce una recaída histológica antes de dos años de haber
reintroducido el gluten en la dieta.

Titolo
la malattia celiaca è una intolleranza...
Traduko
Italia

Tradukita per Black_Vampire
Cel-lingvo: Italia

- la malattia celiaca è una intolleranza permanente al glutine
-la mucosa intestinale è atrofica e si recupera con la dieta senza glutine (la biopsia intestinale se deve effettuare nel duodeno o nel digiuno prossimale)
-la biopsia intestinale deve essere normale prima della reintroduzione del glutine, dopo uno o due anni di dieta
- si produce una ricaduta istologica prima dei due anni dall'aver reintrodotto il glutine nella dieta
Rimarkoj pri la traduko
scusa ma "yeyuno" ho cercato anche nei dizionari tecnici ma non sono riuscita a trovarlo.. sei certo che la parola sia esatta?
Laste validigita aŭ redaktita de zizza - 22 Februaro 2008 16:27





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Februaro 2008 13:25

zizza
Nombro da afiŝoj: 96
yeyuno dovrebbe essere il digiuno che è una porzione dell'intestino tenue

22 Februaro 2008 15:37

Black_Vampire
Nombro da afiŝoj: 13
si l'ho trovato anche io dopo un'ora.. ma non sapevo come modificare la traduzione.. grazie!!!