Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Sırpça - Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: SırpçaFransızca

Kategori Deneme - Çocuklar ve Gençler

Başlık
Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi...
Çevrilecek olan metin
Öneri mici.palcica
Kaynak dil: Sırpça

Ćao, Tanja. Ja sam u Parizu vec 5 dana. Ovde mi je divno. Pariz je prelep grad, oduševljena sam. Svako vece uživam u šetnji kraj Sene. To je nešto najlepše u ovom gradu. Pariz je grad koji odiše lepotom. Upoznala sam puno ljudi. Parižani su jako zanimljivi i fini. Znamenitosti ovog grada su očaravajuće. Ne znam šta je lepše i sjajnije, Ajfelova kula, Notrdam, most Aleksandra III... Sve je divno. Ostala bih ovde zauvek.
Pozdrav iz Pariza.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Tekst je potreban za skolski cas... prevod na francuski iz Francuske
1 Nisan 2008 19:14