Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Brezilya Portekizcesi-İtalyanca - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiRomenceİtalyanca

Kategori Mektup / Elektronik posta

Başlık
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
Metin
Öneri Elcio
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

Reddedilen çeviri
Başlık
Sono ansiosa per questo momento
Tercüme
İtalyanca

Çeviri Diego_Kovags
Hedef dil: İtalyanca

Sono ansiosa per questo momento, sarà indimenticabile. Nostra sera sarà come nessuna altra che hai già avuto. Tu sei una persona molto speciale per me e spero che sia sempre.
Ti adoro molto e spero non deludermi.
Non dimentichi che sei belìssimo.
Baci.
zizza tarafından red edildi - 10 Nisan 2008 13:57





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Nisan 2008 15:17

Diego_Kovags
Mesaj Sayısı: 515
Cosa ho sbagliato qui?