Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Eu estou ansiosa por esse momento, será...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ルーマニア語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

タイトル
Eu estou ansiosa por esse momento, será...
テキスト
Elcio様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu estou ansiosa por esse momento, será inesquecível. Nossa noite será como nenhuma outra que você já teve. Você é uma pessoa muito especial pra mim e espero que sempre seja.
Eu adoro você demais e espero não me decepcionar.
Não esqueça que você é lindo.
Beijos.

否決された翻訳
タイトル
Sono ansiosa per questo momento
翻訳
イタリア語

Diego_Kovags様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Sono ansiosa per questo momento, sarà indimenticabile. Nostra sera sarà come nessuna altra che hai già avuto. Tu sei una persona molto speciale per me e spero che sia sempre.
Ti adoro molto e spero non deludermi.
Non dimentichi che sei belìssimo.
Baci.
zizzaによって拒否されました - 2008年 4月 10日 13:57





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 4月 10日 15:17

Diego_Kovags
投稿数: 515
Cosa ho sbagliato qui?