Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-İngilizce - ترجمة1

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeİngilizceArapça

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ترجمة1
Metin
Öneri elmota
Kaynak dil: Türkçe

Bize ilettiğiniz aşağıda detayları verilen mesaj için sistemimizde kayıt açtık ve konuyu değerlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 işgünü içinde size dönüş yapacağız.

Çeviriyle ilgili açıklamalar
düzeltmelerden önceki asıl metin (smy):

"Bize iletti?iniz a?a??da detaylar? verilen mesaj için sistemimizde kay?t açt?k ve konuyu de?erlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 i?günü içinde size d?nü? yapaca??z."

Başlık
buzz
Tercüme
İngilizce

Çeviri kfeto
Hedef dil: İngilizce

We have saved on our system the message detailed below which you forwarded to us and assigned someone to evaluate the issue. We will reply to you within no later then three workdays.
En son kafetzou tarafından onaylandı - 21 Nisan 2008 07:30





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

20 Nisan 2008 12:32

elmota
Mesaj Sayısı: 744
please do not translate the arabic into english, i want turkish into english