Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - ترجمة1

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktArabiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
ترجمة1
Tekstur
Framborið av elmota
Uppruna mál: Turkiskt

Bize ilettiğiniz aşağıda detayları verilen mesaj için sistemimizde kayıt açtık ve konuyu değerlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 işgünü içinde size dönüş yapacağız.

Viðmerking um umsetingina
düzeltmelerden önceki asıl metin (smy):

"Bize iletti?iniz a?a??da detaylar? verilen mesaj için sistemimizde kay?t açt?k ve konuyu de?erlendirmek üzere bir yetkilimize sevk ettik. En geç 3 i?günü içinde size d?nü? yapaca??z."

Heiti
buzz
Umseting
Enskt

Umsett av kfeto
Ynskt mál: Enskt

We have saved on our system the message detailed below which you forwarded to us and assigned someone to evaluate the issue. We will reply to you within no later then three workdays.
Góðkent av kafetzou - 21 Apríl 2008 07:30





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Apríl 2008 12:32

elmota
Tal av boðum: 744
please do not translate the arabic into english, i want turkish into english