Tercüme - İspanyolca-Türkçe - hola mi amor!!!Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ![İspanyolca](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Türkçe](../images/flag_tk.gif)
Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat ![](../images/note.gif) Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | | | Kaynak dil: İspanyolca
hola mi amor!!! te extraño mucho y me gustaria que vengas a la argentina a visitarme. Necesito que al menos me escribas en Ingles para poder enterder algo de lo que me decis. espero que estes bien!!! te mando un beso enorme te kiero mucho!!! |
|
| | | Hedef dil: Türkçe
Selam aşkım!!! Seni çok özledim ve Arjantin'de beni ziyarete gelmeni isterdim. Ne dediğini anlayabilmem için bana Ingilizce yazman gerekiyor. İyi olduğunu umarim!!! Sana kocaman bir öpücüğü gönderiyorum, seni seviyorum!!! |
|
En son FIGEN KIRCI tarafından onaylandı - 7 Mayıs 2008 10:03
Son Gönderilen | | | | | 6 Mayıs 2008 17:01 | | | miss,
'...Arjantin'de beni ziyarete gelmeni isterdim (ziyarete gelmen hoşuma giderdi). ne dediğini anlayabilmem için bana ingilizce yazman gerekiyor...'
is it right? | | | 6 Mayıs 2008 23:22 | | | yes Figen, it's better. Thank you |
|
|