Vertaling - Spaans-Turks - hola mi amor!!!Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Het dagelijkse leven - Het dagelijkse leven Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | | | Uitgangs-taal: Spaans
hola mi amor!!! te extraño mucho y me gustaria que vengas a la argentina a visitarme. Necesito que al menos me escribas en Ingles para poder enterder algo de lo que me decis. espero que estes bien!!! te mando un beso enorme te kiero mucho!!! |
|
| | | Doel-taal: Turks
Selam aşkım!!! Seni çok özledim ve Arjantin'de beni ziyarete gelmeni isterdim. Ne dediğini anlayabilmem için bana Ingilizce yazman gerekiyor. İyi olduğunu umarim!!! Sana kocaman bir öpücüğü gönderiyorum, seni seviyorum!!! |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door FIGEN KIRCI - 7 mei 2008 10:03
Laatste bericht | | | | | 6 mei 2008 17:01 | | | miss,
'...Arjantin'de beni ziyarete gelmeni isterdim (ziyarete gelmen hoşuma giderdi). ne dediğini anlayabilmem için bana ingilizce yazman gerekiyor...'
is it right? | | | 6 mei 2008 23:22 | | | yes Figen, it's better. Thank you |
|
|