Tercüme - İngilizce-Japonca - live realistically without modestyŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade | live realistically without modesty | | Kaynak dil: İngilizce
"live realistically without modesty" | Çeviriyle ilgili açıklamalar | i need it for the tatto picture |
|
| é æ…®ãªã—ã§ã€ç¾å®Ÿçš„ã«ç”Ÿãる。 | | Hedef dil: Japonca
é æ…®ãªã—ã§ã€ç¾å®Ÿçš„ã«ç”Ÿãる。 | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Romanized: Enryo nashi de, genjitsu-teki ni ikiru. Literally: Without modesty (i.e. worrying what others may think about you), realistically live. --- Here's a shorter version, which might be better for a tattoo: ç¾å®Ÿçš„。 é æ…®ãªã—。 Romanized: Genjitsu-teki. Enryo nashi. Literally: Realistic. Not Modest. |
|
En son IanMegill2 tarafından onaylandı - 3 Temmuz 2008 14:01
|