Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



10Umseting - Enskt-Japanskt - live realistically without modesty

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktJapansktFrísisktEsperantoKinesiskt einfaltArabisktLatínHebraisktTurkisktLettisktTýkstPersiskt

Bólkur Orðafelli

Heiti
live realistically without modesty
Tekstur
Framborið av jelka_13
Uppruna mál: Enskt

"live realistically without modesty"
Viðmerking um umsetingina
i need it for the tatto picture

Heiti
遠慮なしで、現実的に生きる。
Umseting
Japanskt

Umsett av IanMegill2
Ynskt mál: Japanskt

遠慮なしで、現実的に生きる。
Viðmerking um umsetingina
Romanized:
Enryo nashi de, genjitsu-teki ni ikiru.
Literally:
Without modesty (i.e. worrying what others may think about you), realistically live.
---
Here's a shorter version, which might be better for a tattoo:
現実的。
遠慮なし。
Romanized:
Genjitsu-teki.
Enryo nashi.
Literally:
Realistic.
Not Modest.
Góðkent av IanMegill2 - 3 Juli 2008 14:01