Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Japansk - live realistically without modesty

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskJapanskFrisiskEsperantoKinesisk med forenkletArabiskLatinHebraiskTyrkiskLatviskTyskPersisk

Kategori Utrykk

Tittel
live realistically without modesty
Tekst
Skrevet av jelka_13
Kildespråk: Engelsk

"live realistically without modesty"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
i need it for the tatto picture

Tittel
遠慮なしで、現実的に生きる。
Oversettelse
Japansk

Oversatt av IanMegill2
Språket det skal oversettes til: Japansk

遠慮なしで、現実的に生きる。
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Romanized:
Enryo nashi de, genjitsu-teki ni ikiru.
Literally:
Without modesty (i.e. worrying what others may think about you), realistically live.
---
Here's a shorter version, which might be better for a tattoo:
現実的。
遠慮なし。
Romanized:
Genjitsu-teki.
Enryo nashi.
Literally:
Realistic.
Not Modest.
Senest vurdert og redigert av IanMegill2 - 3 Juli 2008 14:01