Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



10Переклад - Англійська-Японська - live realistically without modesty

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЯпонськаФризькаЕсперантоКитайська спрощенаАрабськаЛатинськаДавньоєврейськаТурецькаЛатвійськаНімецькаПерська

Категорія Вислів

Заголовок
live realistically without modesty
Текст
Публікацію зроблено jelka_13
Мова оригіналу: Англійська

"live realistically without modesty"
Пояснення стосовно перекладу
i need it for the tatto picture

Заголовок
遠慮なしで、現実的に生きる。
Переклад
Японська

Переклад зроблено IanMegill2
Мова, якою перекладати: Японська

遠慮なしで、現実的に生きる。
Пояснення стосовно перекладу
Romanized:
Enryo nashi de, genjitsu-teki ni ikiru.
Literally:
Without modesty (i.e. worrying what others may think about you), realistically live.
---
Here's a shorter version, which might be better for a tattoo:
現実的。
遠慮なし。
Romanized:
Genjitsu-teki.
Enryo nashi.
Literally:
Realistic.
Not Modest.
Затверджено IanMegill2 - 3 Липня 2008 14:01