Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Engleski-Japanski - live realistically without modesty

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiJapanskiFrizijskiEsperantoPojednostavljeni kineskiArapskiLatinskiHebrejskiTurskiLetonskiNjemačkiPerzijski

Kategorija Izraz

Naslov
live realistically without modesty
Tekst
Poslao jelka_13
Izvorni jezik: Engleski

"live realistically without modesty"
Primjedbe o prijevodu
i need it for the tatto picture

Naslov
遠慮なしで、現実的に生きる。
Prevođenje
Japanski

Preveo IanMegill2
Ciljni jezik: Japanski

遠慮なしで、現実的に生きる。
Primjedbe o prijevodu
Romanized:
Enryo nashi de, genjitsu-teki ni ikiru.
Literally:
Without modesty (i.e. worrying what others may think about you), realistically live.
---
Here's a shorter version, which might be better for a tattoo:
現実的。
遠慮なし。
Romanized:
Genjitsu-teki.
Enryo nashi.
Literally:
Realistic.
Not Modest.
Posljednji potvrdio i uredio IanMegill2 - 3 srpanj 2008 14:01